Автор предложения: Перевод документов Опубликовано: 2010-02-23 12:06:23
Паспорта, свидетельства о рождении, браке, дипломы, договоры – существует множество документов, которые неоднократно приходится переводить. Обращаясь в бюро переводов, необходимо обратить внимание на то, как работает бюро, есть ли у него опыт в этой сфере переводов. Ведь перевод документов требует не просто точности, но и опыта. В чем же особенность перевода документов? В том, что в документах использование синонимов вместо необходимых терминов может сделать ваш документ двузначным. При переводе документов переводчик должен придерживаться строгих норм перевода. В большинстве бюро существуют готовые клише для таких документов. Более того, есть документы, для перевода которых необходима консультация специалиста. Лучше всего, если бюро имеет такие связи и может вам предоставить в результате готовый текст. Профессиональность перевода документов еще и в том, что нотариус согласиться заверить подлинность подписи переводчика на данном документ. Специалисты бюро переводов «Алигат» оказывают дополнительные услуги: нотариальное заверение, апостиль, легализация, консультации специалистов. Нет особой сложности, чтобы перевести документ, к примеру, свидетельство о рождении. Это во многих случаях под силу самому заказчику. Перевод – это только первая ступенька при подготовке документа. При переводе документов необходимо знать нормы перевода, требования отдельных учреждений, правила оформления. Существует много стандартов, которые используются в разных учреждениях, от государственных и до разного рода компаний. И эти нормы, правила и стандарты необходимо знать. Иногда перевод документа требуется в том же виде, что и оригинал. Это тоже задание бюро переводов - оформить требуемый документ в таком виде, как того требует учреждение. Перевод документов рекомендуем доверить бюро переводов «Алигат», в котором есть большой штат специалистов, готовых проконсультировать лингвистов в случае двузначностей перевода, и которое знакомо со стандартами разных учреждений. Более того, перевод документов очень часто идет в паре с нотариальным заверением, услугами юристов, бухгалтеров и других специалистов. Клиенты отмечают высокое качество работы и сервиса сотрудников бюро переводов «Алигат», профессиональный подход к работе и соблюдение сроков перевода. Специалисты бюро переводов «Алигат» уверенны, что: «Хорошее бюро переводов не просто занимается переводом документов. Специалисты должны быть знакомы со всеми тонкостями оформления. Только в этом случае, готовый документ будет правильно оформлен и принят в нужных инстанциях».
Комментарии (0)
Подпишитесь на нашу
рассылку:
Поиск партнёров,
представителей, предложения о
сотрудничестве
Рассылка поможет вам быстро найти
партнёров, дилеров, представителей ваших товаров и услуг. А также вы сможете сами стать
представителем крупной компании. Вас ждут сотни предложений!
|